Staff Diary (2010.02.02) – It’s Been a While
ひさびさ〜の
It’s Been a While
Translated by MrSean
みなさん、こんにちは
おつかれさまでスイーツ!
Hello, everyone
Otsukaresama de sweets!
今日は久々に
スタジオ作業をしていますよ〜
なんだか優しげなメロディーが聴こえてきてます。
Today, after a long time
we are back working in the studio~
and there’s a somewhat gentle melody floating in the air
やっぱりこうして
スタジオで曲を作っていくのも楽しいようで
YUIはとても元気です!
ヤハギッチもとても元気です!
As we guessed
it looks like they are having fun writing a new song in the studio.
YUI is in a great mood!
Yahagicchi is also in a great mood!

メッセージボードも見ていて
「私の曲がみんなの夢や目標の
きっかけになってくれたのは嬉しいな〜!
でも一番凄いのはどんな事であっても
ちゃんと踏み出したみんな自身なのにねっ」
って言ってましたよ。
We also looked at the message board
「For my song to have given impetus to everyone’s dreams and goals makes me very happy. But even for the best, most wonderful things, be sure to pursue it as yourself, OK」 was written there.
(she’s basically saying be true to yourself, or stay yourself, regardless of your goals)
今日も順調に終わりました〜
ではではアデュ〜ン!!
Today also ended well~
dewa dewa
Adieu~n!!











