YUI LOCKS (2010.07.19) Translated Report
7/19 「バンド部訪問」 7/19 「Band Club Visit」 Transated by Kikino and waratte (I think he did on parragraph :P ) ■ アルバム買いました(*^_^*) ■ Album Purchased (*^_^*) どの曲もいいですが特にParadeとes.car、I Do ItそしてKiss meが最高でした (^^) PVのto motherのマルチアングルは感動ものでしたよー!! これはもう 今までのアルバムの中で間違えなく最高傑作じゃないですか!?笑 広島在住で すが、HIGHER GROUNDにいきます! そして、ツアーにもいくので、楽しみにして ます~。 でわでわ、あでゅ~(*^^)v Which song is best? "Parade", "es.car", "I do it", and "Kiss me" especially were the best. (^^) I was deeply moved by the "to Mother Multi-Angle PV" ! ! This is the best masterpiece in the album, is it not ! ? (Laugh) I live in Hiroshima, but I'm going to HIGHER GROUND ! And I'm going to the tour! I can't wait~. Dewa dewa, adieu~(*^^)v のすぼん 男/16/広島県 2010/07/13 16:15 Nosu Bon Male/16/Hiroshima Prefecture 2010/07/13 16:15 YUI先生:HOLIDAYS IN THE SUN」を聴いてくれたということで、ありがとうございます! HIGHER GROUND・・・・今週末行きます!!! YUI-sensei: Having now listened to "HOLIDAYS IN THE SUN", thank you very much! HIGHER GROUND...... I'm going this weekend!!! 遂にYUI先生の夏フェスシーズンがスタート!!!!!! 7/24 (土) が "HIGHER GROUND (@ 福岡)" 7/31 (土) が "SET STOCK (@ 広島)" 8/07 (土) が "ROCK IN JAPAN FES. (@ 茨城)" 足を運ぶ生徒のみんな!YUI先生と共に思う存分たのしんできてね(^_^)v Finally YUI-sensei's festival season starts!!!!! 7/24 (Saturday) "HIGHER GROUND (@ Fukuoka)" 7/31 (Saturday) "SET STOCK (@ Hiroshima)" 8/07 (Saturday) "ROCK IN JAPAN FES. (@ Ibaraki)" All pupils, let's go! Together with YUI-sensei, let's go enjoy ourselves to our heart's content (^_^)v こんにんわ! ・・・とYUI LOCKS!で生まれたオリジナルの挨拶でYUI先生登場。 そんなYUI先生、「HOLIDAYS IN THE SUN買ったよ!」のカキコミが嬉しくて「どうしましょ!」 という感じらしく、今日はメッセージをじゃんじゃん紹介してい きます!! Konninwa! YUI-sensei enters with the original greeting born in YUI LOCKS! YUI-sensei was happy for comments like "I bought HOLIDAYS IN THE SUN!"
Click here to read moreLeave a CommentYUI Diary (2010.07.28) — HIGHER GROUND 2010!!
HIGHER GROUND 2010!! Translated by KIKONDO 行ってきました!! We just went!! とても天気もよくて気持ちのいい景色の中でのライブ! たくさん楽しむことが出来ましたよ! 応援に来てくれた方も応援メッセージを送ってくれた方もありがとうございました!! メンバーもスタッフのみんなも楽しんでくれていたと思います♪ It was a Live with a very nice weather and within a nice scenery!! I was able to do many funny things! Thank you very much to those who came to show your support and those who sent messages!! I believe that band members and everyone in the staff had fun too! ライブ前には、今年初のかき氷を食べ、野菜を食べ、串焼きと焼きそばを食べ、大満足のままライブに挑む事が出来ました!笑 Before the Live, I had my first shaved ice of the year, ate vegetables, kushiyaki and yakisoba. Having a great satisfaction I still managed to play at the concert (laughs) 今年の夏フェスの衣装は、去年と同様またもや伊達っちがデザインしてくれました! メンバーのみんなとも素材感や雰囲気!?が、お揃いな感じです。 This year's fes. cotumes where designed by Datechi just like last year's! 髪型もスーパーヘアメイクのようじさんがアレンジしてくれました! And ther super hairdresser Youji-san arranged my hair! それから、夏フェスTシャツはCandy Stripperのよしえさんがデザインしてくれましたよ! とても可愛いTシャツです!!皆さんぜひチェックしてみて下さいね。 And then, summer fes. t-shirt, Candy Stripper is a desing of Yoshie-san! A very cute T-shirt! Everybody, please chek it out ne? 夏フェス、あと2本!! ということで楽しんでいきたいと思います! There are still two more summer fes. left! I want to have a good time! 皆さんもHappyで過ごしてくださいね♪ Everyone, let's spend the time happy ♪ ではでは、アデウ。 Dewadewa adeu. YUI P.S. HIGHER GROUNDの前日はイッチーの誕生日だったので、みんなでお祝いしましたよ! Since the day before HIGHER GROUND was Icchi's birthday, we made a celebration! そして、HIGHER GROUNDの後は、福岡キャンペーンでした!! 久しぶりにお会いする方々に会えて楽しかったです! 野中さん、お世話になった皆様ありがとうございました!! またよろしくお願いします♪ And after HIGHER GROUND it was Fukuoka Campaing!! I met people after a long time, and had a good time Nonaka-san thank you very much for your assistance! I'll be counting on you next time ♪ そして、写真。 HIGHER GROUND会場の雰囲気。 Also, pictures. The ambience of HIGHER GROUND venue メンバーは、Ba バッキー・Dr まいまい・Key ありさちゃん・Gt クロちゃん・マニピ
Click here to read moreLeave a CommentStaff Diary (2010.07.24) – 4 Entries Revival Combo!
ご迷惑をおかけしました!復活しました! Sorry for the inconvenience! It has been resolved! Translated by azmi みなさん、お待たせしました。 おつかれさまでスイーツ! Everyone, thank you for waiting. Otsukaresama de Sweets! まずは、スタッフダイアリーがシステムエラーで 長い間、ご迷惑をおかけしてして申し訳ございませんでした。 First of all, we are very sorry for the long period of system error with the staff diary. また、みなさんとこうして コミュニケーションが取れる事を嬉しく思います!! so that we are able to communicate with you all again, we are so happy. 復活しました! It has been restored! ※尚、過去のダイアリーの反映には今しばらくお時間がかかりそうです。 yet, the back up of past diary it looks like need a little more time. 申し訳ございません。 we are so sorry その間、書けなかったダイアリーを in that interval, we will report the diaries いくつかさかのぼって報告しますね。 that we couldn't wrote before. まずは7/16日、 「MUSIC STATION」 に出演してきました! first on 7/16 we performed at 「MUSIC STATION」 ! TV初披露の『Please Stay With Me』 First time TV show of Please Stay with me. みなさん本当にたくさんの感想ありがとうございます! Thank you very much for a lot of impression from you all. テレビ局に着いて早々YUIは YUI who comes early to TV station メンバーの楽屋に顔を出しに行っては、 and went to the dressing room to show her face いつものメンバーということもあって the usual member are there わいわいがやがや盛り上がってました〜。 after that the noise of people talking rised. みんなの笑い声が everyone's laughter 隣の隣の隣の、、楽屋まで聞こえてきていましたよ(笑) could be heard to the next, next, next dressing room (haha) そしていざYUI登場。 And then now is YUI's entry to the stage. 「ウーワン!」ならぬ wu~wan! irresistibly 「ウーバン!」出ちゃいましたね! wu~bang! comes out! YUIも普段から言っていますが YUI always says that
Click here to read moreLeave a CommentYUI on Music Edge (2010.07.26) – Interview
YUI was featured on MBS 「MUSIC EDGE +OSAKA Style」 with an interview and a quick review of her career. Further detalis can be found in the
Click here to read moreLeave a CommentHISASHI KONDO Dokutsubo (2010.07.24) — Sapporo~Fukuoka, Assembly Hall Rehearsal Day
859 札幌~福岡、会場リハーサル。そんな一日。 Sapporo~Fukuoka, Assembly Hall Rehearsal Day 1 Translated by bananin & bananon …AM9:30集合 Meeting at 9:30 in the morning 札幌からジャンボタクシーにて We began our travels from Sapporo 移動開始~ in a jumbo taxi~ 新千歳空港に到着しまして We arrived at New Chitose Airport ↓ 福岡空港行き便 bound for Fukuoka Airport 11:30発 departing at 11:30 14:00過ぎに After 14:00 福岡に到着~ we arrived in Fukuoka. 会場までイベンターさんの送迎バス~ A short time after greeting Event-san at the assembly hall
Click here to read moreLeave a Comment

