YUI LOCKS! BACK AGAIN (2010.08.16) — Translated report!

8/16 「YUI音」
“YUI sound”

Translated by warapyon and kikicchi

ニャーン。ニャーン。と、とし子が鳴いています。
そう、YUI LOCKS!では猫を飼っています。名前はとし子。
Nyan. Nyan. Toshiko is meowing.
Probably because we’re feeding him, the YUI LOCKS! cat. Him name is Toshiko.

とし子口癖があり!
どんな口癖なのかは、生徒のみんなに考えてもらっています!
今日もみんなから届いている「としこの口癖」紹介しましょー!
(YUI先生は、この口癖を言うとき、かなりドキドキしているらしいぞ!)
Toshiko’s favorite phrase!
What kind of phrase it will be, all pupils have sent them to us!
Today let’s introduce, “Toshiko’s favorite phrases” sent from everyone!
When YUI-sensei says the phrases, probably will be pretty excited!

では、いきましょー!!
Well, let’s go!!

★東京都 18歳 男の子 ラジオネーム・たかはなだ
「そうです。私が変なおじさんです。」
★ Tokyo, 18-yr-old Male, Radio-name: Takahanada
“That’s right. I’m a strange old man.”

YUI先生:(変なおじさんのモノマネで言った後)
よし!レベル高いよ~。イメージでやったりすると全然違かったりしますね。
何事も勉強ということで!次!
YUI-sensei: (afterwards says her strange old man imitation)
OK! Such a high level~. How I did it turned out completely different.
Something to study anyway! Next!

★東京都 15歳 女の子 ラジオネーム・あゆ
「右目右耳って10回いえない」
★ Tokyo, 15-yr-old Female, Radio-name: Ayu
“Can’t say ‘migi me migi mimi’ 10 times” <<< “right eye right ear”, a japanese tongue twister

YUI先生:右目右耳右目右耳右目右耳右目右耳・・・
5回でも言えないかもこれ!
発声練習というか、カツゼツの練習にもなりそう。ねぇ、とし子!
YUI-sensei: migi me migi mimi migi me migi mimi migi me migi mimi migi me migi mimi…
This isn’t even possible to say 5 times!
With speaking practice, you’ll be able to speak your lines well. Right, Toshiko!

続いては・・・
★”重県 15歳 男の子 ラジオネーム・サイクルヒット
「河童の鳴きマネできるよ!」
Moving on…
★ Mie prefecture, 15-yr-old Male, Radio-name: Cycle Hit
“I can imitate a Kappa sound!”

YUI先生:河童ってどうやって鳴くの?これ全部言い方が大事ですよね!
とし子の真似するの、けっこう難しいよ!ムズカシイヨ!あ、カタコト (笑)
YUI-sensei: How does a kappa sound? This style of speaking is serious business!
For Toshiko to imitate, it’s difficult to do! So difficult! Ah, baby talk (laugh)

YUI先生を悩ませる、とし子の口癖、引き続き募集してますよ。
みんなでとし子をかわいがっていきましょーネ!
YUI-sensei is worrying that applications for Toshiko’s favorite phrase have been continuing for a long time.
Let’s all show our love for Toshiko! <<< Psh. Let’s all show our love for YUI !!!! :D

「こんばんわさび抜きでお願いします!」
“Without wasabi tonight please!”

さあ、今日は、
★宮城県 17歳 男の子 ラジオネーム・てんきくんの「こんばんわさび抜きでお
願いします」の挨拶からスタートしました!
Now, today,
★ Miyagi Prefecture, 17-yr-old Male, Radio-name: Tenki-kun’s “Without wasabi tonight please!”
greeting was started from!

YUI LOCKS!に届く「こんばんは」の変化形。
でも、この挨拶、特に募集しているわけじゃないのデス!!
応募メールフォームもないので、注意してくださいね (笑)
Sent to YUI LOCKS! “Good evening” variation.
However, this greeting does not mean that we’re taking requests!!
Since there’s no application mail form, please be careful (laugh)

さて、今日の授業は久々の授業デス。
Now then, after a long time, today’s lession.

「YUI音」!!!
YUI sound!!!

「YUIの音」と書いて「YUI音」
これまでYUI先生が聴いてきた音楽や、まさに今聴いている音楽を、みんなと一緒に聴く授業!
“YUI sound” comes from “YUI’s sound”
Music listened by YUI-sensei in the past and music she’s listening just now. A lesson to listen with everybody!

今日は、この夏YUI先生が聴いている音楽と、毎年夏になると聴きたくなる音楽、
つまり「夏のYUI音」を紹介!!
YUI先生、どんな曲を聴いているのでしょうか・・・??
Today, music wich YUI-sensei listens to in the summer and music she wants to hear when summer comes every year.
In short, “Summer YUI sound” introduction!!
What kind of songs do YUI-sensei listens to?

まずはじめの1曲は?
First of all, song #1 is?

YUI先生:DVDをみたことがあって、アコースティックギターを弾く姿が素敵だなと思っていたんですけど、
波の音を聴きながら、弾き語りのイメージで聴くときっと気持ちいいだろうな~という感じで選んでみました。
アコースティックギターの音が本当に気持ちいいなといつも思います!!
YUI-sensei: When I watched the DVD, I thought that his way to play the acoustic guitar was great.
I choosed this song because it gives me a good feeling and the image of listening to the roar of waves, singing to my own accompaniment.
The sound of acoustic guitar always gives me a really good sensation!

M Posters / Jack Johnson

YUI先生:素敵だな~と思ったんですけれども、アコースティックギターの音がもしかして入ってない?途中で気づいちゃた。みたいな (照)
いつもジャックジョンソンさんのCDはアコギが入っているイメージだったんですけどもアレ?
でもこのゆったりした感じが気持ちいい曲だなと思います!
YUI-sensei: I thought it was so cool~, maybe the sound of acoustic guitar won’t come in? I realized it half way. It looks so. (photo?)
I had the idea that acoustic guitars always come into Jack Johnson’s CDs, are?
but the comfortable feeling of this song is great.

続きまして・・・
Moving on…

YUI先生:この曲はですね、リハスタのロビーでたまたまお会いしたことが会ったんですけれども、
その前にも、個人的にLIVEをみさせていただいたりとか、
音楽を聴かさせていただいたんですけれども、この曲はスピード感があって、
ライブハウスとかで聴いてみたいなと思う1曲だと思います!
YUI-sensei: As for this song, I listened to it by chance in the rehearsal studio.
and before that, I went to some of their lives personally,
having the privilege of listening to their music, this song has a sense of speed.
I would like to listen to it at a live house or the like. This is one song!

M テキーラ! テキーラ! / HiGE
Tequila tequila / HIGE

YUI先生:メロディのポップなところが素敵だなと思ったんですけれども、
「オニオン・ソング」という曲もあって、すごくかわいらしい曲で、その曲も流たらなと思ってたんですけれども、
ぜひ次の時には!
YUI-sensei: The pop melody part is great.
Like in the song called “Onion Song”, a very lovely song wich would flow too (really not sure)
Certainly, next time! (I’ll play it)

さあ、ラスト、「夏のYUI音」3曲目!
Now, last, “Summer’s YUI sound” 3 musical selections!

YUI先生:この曲はノリがすごくいい感じなので、夏フェスの広い所で聴いてみたいなと思ったんですけれども、
夏フェスを観るのも好きなんですけど、夜のフェスのライブもすごく気持ちいいなと思っていて、
夜のフェスっていう、そんなシュチュエーションでぜひ聴いてみたいなという1曲です!
YUI-sensei: This song has a very nice mood, so I feel like listening to it in a big place on a summer festival.
I’d be nice to see it at a summer festival, but I think it’d feel a lot better at a night summer festival.
Talking about night summer festivals, I’d like to try such situation with this song!

M Party In Your Bedroom / Cash Cash

YUI先生:今日3曲紹介をするということだったんですけれども、たくさんCDを持ってきてしまって、選ぶのが大変だったんですけれども。
夏はいっぱい似合う音楽があってたくさん聴いていきたいなと思いました!
残り少なくなってきた夏! 生徒のみんなもYUI音を聴いて、夏を思い切り感じよー!!
YUI-sensei: Today I introduced 3 songs, I brought a lot of CDs and it was hard to choose.
Summer is full of songs wich suits the season and I want to listen to a lot of them!
Summer is nearing its end! Pupils listening to YUI sound, let’s experience summer with all our heart!

そして、携帯で聴くことができる、今日の授業後のひとことは、「来週に向けて
大切なお知らせ」が発表されるとか!?
Also, you can listen today’s single word after class on mobile, making the announcement
“Next week there will be an important notification”!?

YUI先生の授業後のひとことが、毎週携帯サイトで聴けますヨ~♪♪
YUI-sensei’s single word after class can be hear every week on the mobile site~♪♪

M again / YUI
M Posters / Jack Johnson
M テキーラ! テキーラ! / HiGE
M Party In Your Bedroom / Cash Cash

Source: Tokyo FM


Post your comments in the forum!

Discussion

No responses to "YUI LOCKS! BACK AGAIN (2010.08.16) — Translated report!". Comments are closed for this post.

Comments are closed at this time.