YUI LOCKS! BACK AGAIN (2010.09.06) — Translated report!!!!1 HARD STUFF X__X READ IT! LOL
9/6 「ツアーキャンぺーン決定」
9/6 Tour campaign decision
Translated by kikino is sad because he can’t go to see YUI so he stays at home translating YUI LOCKS reports.

★大阪府 15歳 女の子 ラジオネーム・GuitarLove
YUI先生!こんにんわ☆
6日のYUI LOCKS!!なんですが、お願いがあります
…といぅか希望ですがオープニングでとしこの口癖をやって下さい(><)
★GuitarLove, Female, 15, Osaka
YUI-sensei! Konninwa☆
It’s 6th day of the month’s YUI LOCKS!, but I wanna ask you something
…or should I say, I have a wish. Please say this phrase for Toshiko in the opening (><)
YUI先生:・・・・・・・なんでとし子なんですかね?なんで6日指定なんですかね!?
なんでオープニングなんでしょうか (笑)!?誕生日???
YUI-sensei:…… why Toshiko? Why pointing the sixth day of the month?
And why in the opening? (laughs)?! Birthday???
???を浮かべていると、とし子登場です!
とし子は何度も言っちゃっていますが!YUI LOCKS!で飼っている猫!
とし子には口癖があって、その口癖を生徒のみんなに考えてもらっています。
While these questions were floating, Toshiko appears!
Toshiko is always saying!(??) the cat kept in YUI LOCKS!
There are favourite phrases for Toshiko, those phrases were thought carefully by our pupils.
今日はGuitarLoveちゃんの希望に答えて、「とし子の口癖」大放出です!
(GuitarLoveちゃん、ヤッタネ!!)
Today, answering to GuitarLove-chan’s wish, it’s “Toshiko’s favourite phrase” great release!
(GuitarLove-chan、Yatta! ne?!)
お、とし子が歩き回っているようですよ。
Ah, It looks like Toshiko is walking around.
ニャーーーン ニャーーーン。
Meeeooww Meeeooww.

★山形県 15歳 男の子 ラジオネーム・マルコ
「たまご春雨!!!」
Marco, Male, 15, from Yamagata.
“Tamago harusame!!! (some noodles)”
YUI先生:普通の言い方!でも、コレ字面でみると面白いのいっぱいあるんですよ。
YUI-sensei: An ordinary way of talking! But when looking at this kanji, it’s very interesting,
言うより!たまご春雨!!フフフフ (笑)。いや、嬉しいわ~。美味しいよネ。春雨!
If you rather say! Tamago harusame!! .. fufufuf (laughs). Nah, I’m happy~. It’s tasty right?. Tamago harusame!
★愛知県 18歳 男の子 ラジオネーム・ソキしてる
「コンドルが地面にめりこんどる!!!」
Sokishitery, Male, 18, from Aichi.
“Condors sink into the ground!” (wordplay: kondoruga jimen ni merikondoru)
YUI先生:コンドルってどんな鳥ですか?・・・とし子、嬉しいね!
YUI-sensei:What kind of birds are condors?…Toshiko, you’re happy ne?
★新潟県 14歳 男の子 ラジオネーム・ビルモード
「もう秋なのに、わき汗が止まらない・・・」
Birumode, Male, 14, from Niigata
“It’s fall already, and yet, armpit perspiration wont stop… ”
YUI先生:秋なのに、暑いよね!確かに!とし子は、毛がたくさんあるから、特に暑いですよ。
猫にもわき汗あるんだ。・・・これ、誰かツッコンデ欲しいね (笑)
YUI-sensei: despite its autumn, it’s hot right? Certainly! since Toshiko has a lot of fur, it’s particulary hot.
Cat’s armpits have perspiration too. …I want someone to tell me about it (laughs)
★愛知県 18歳 男の子 ラジオネーム・イノケン
「今、足しびれてるから、ちょっと待って。」
Inokun, Male, 18, from Aichi
“My foot became numb right now so, wait a little”
YUI先生:うん。あるよ。でもけっこうさ、しびれると、本当にさわらないで!って思うよね。
思わない?いや、きっととし子は思ってくれるはず!
YUI-sensei: Uhm, ther is (what?) but it really does, when it becomes dumb you can’t feel it right!
You don’t think so? eeh I thought Toshiko would agree with me for sure!
★大分県 16歳 男の子 ラジオネーム・ポンタゴン
「ポップな酢豚です。」
“It’s pop subata” (sweet-and-sour pork)
YUI先生:(笑) とし子~、ポップな酢豚が好きなんだね!私も好きだよ。ポップな酢豚って
どこらへんがポップなのかな?
YUI-sensei: (laughs) Toshikooo, you do like pop subata right? I love it too!
—?
ひとりボケみたいな状態のYUI先生 (笑)
今日も絶好調で(?)とし子の口癖、紹介してくれました!
・・・ということで、GuitarLoveちゃん、いい日になったかな~??
YUI-sensei looking like a silly comedian < not sure
Today too, in perfect condition (?) Toshiko’s facourite phrases were presented!
… Anyways, GuitarLove-chan, I wonder if it this day turned good to you? (but they never said her phrase?!!)

さて、今日もこんな挨拶からYUI LOCKS!ははじまります。
Okay now, today too we will start with this greeting!
「こんばんこんばん猫に小判!!!!」
“Konban konban nekoni koban!!!”
今日は大分県 15歳 男の子 ラジオネーム・ジャーマンポテトのオープニングの挨拶を採用♪
「ひねってますね!レベルが高くて、読むときも注意しないといけませんね。」
とYUI先生を悩ましている様子 (笑)
みんなのクオリティーがぐんぐんあがっているオープニングの挨拶は引き続き (ひっそりと) 募集します!
Today we adopted German potato’s greeting ♪
It’s puzzling right? the level is high and you have to read with caution right?
YUI-sensei was afflicted (laughs)
さあ、9月になっちゃいました。
期間限定のYUI LOCKS! 休講まであと4回となりました。
3ヶ月って、あっという間!早いですね。最後まで楽しんでいきましょう!
そして、9月に入ったということは・・・
「YUI 4th Tour 2010 ~HOTEL HOLIDAYS IN THE SUN~」も近い!
YUI先生の全国ツアーは、いよいよ、来週12日日曜日、市原氏市民会館からSTARTします!
Well, its september already.
There are 4 more lessons until the cancellation of the limited period of YUI LOCKS!
3 months have passed in the blink of an eye! it was fast isn’t it? Let’s have fun until the very end!
「YUI 4th Tour 2010 ~HOTEL HOLIDAYS IN THE SUN~」is near too!
YUI-sensei’s nation-wide tour , at last on Sunday 12nd will START in Ichihara meeting hall!
YUI先生:ツアーまで、あっという間ですね~。
今回はツアータイトルが変わって、
「YUI 4th Tour 2010 ~HOLIDAYS IN THE SUN~」から
「YUI 4th Tour 2010 ~HOTEL HOLIDAYS IN THE SUN~」ということで、
♪ウィカントゥーホテールホリディインザサーーン~ニャニャニャーニャーニャ~
という感じで、大好きな曲 (ちなみに、この曲はイーグルスの名曲「ホテル・カリフォルニア」)
を入れさせていただいたんですけど、文字がちょっと多かったですね。
今回のツアーは、タイトルも変わったということで、そこに注目してもらえたらなと思うんですけれども、
でも、ゆるい感じで遊びに来てもらえたら嬉しいなと思います!
ステージも、なんか変わった感じになったらいいなと思っていますけれど、突然ですが!!
生徒のみなさ はもう「es.car」の振り付けを覚えてくれたでしょうか!?
YUI-sensei: Until the tour, there is nothing left, right?
This time, tour’s name was changed.
from 「YUI 4th Tour 2010 ~HOLIDAYS IN THE SUN~」
to 「YUI 4th Tour 2010 ~HOTEL HOLIDAYS IN THE SUN~」
♪Welcome to Hotel Holidays in the Su~n nya-nya-nyaa nya-nya
It gives that impression. I love that song (By the say, that song is the famous “Hotel California” from Eagles)
so I wanted they to let me include it. There is a lot of characters in the title right?
This time, the tour’s title changed, I wondered if someone would notice
But I’ll would be happy if you come to pay a visit and play with a loose feeling!
I think it would be nice if the stage had an unusual feeling too!
It’s suden!, but to all the pupils, have you memorized “es.car” choreography already?
・・・といきなりの発言!
… that was an unexpected speech!

YUI先生:オフィシャルサイトYUI-netでは、すでにダンスレッスンがスタートしています。
今回のツアーで、みんなでこの振り付けをやって楽しもうと、今から思っています!
でも、ツアーに来れないみんなも、せっかくだから覚えて踊ってくれたら嬉しいな。
けっこう動きがあるので、色んな筋肉を使って痩せる方向でいけると思います (笑)!
ラジオなので、ひょっとしたら全然意味がないと思いますが!ちょっとやってみたいと思います!
YUI-sensei: At the official website YUI-net, dance lessons have already started.
Let’s enyoy trying the choreography in this Tour!
Since there are lots of movements, a lot of muscles needs to be used so we can lose weight (laughs)!
Since we are in radio, this could be totally meaningless! but I want to try a little!
♪ es.car~

YUI先生:右手~左手で指をさして~、これ何だろう?コレ??
フフフフフ~、バッテン!バッテン!バッテン、
手を開いてグーパーグーパーして、下からキラキラキラ~☆☆
まだまだ大人になりきれたない感じで、説明べたでしたが・・・。
気になった方は、ぜひHPの方にきて、見て・・・ネ!
そう!これ、けっこう難しいんです!ちょっと仮面ライダーみたいな?
グーパーグーパーいっぱいして、キラキラして!!
ぜひ、お父さん、お母さん、ちっちゃい子が覚えたい!って言ったらいっぱい教えてあげて欲しいと思いますよ!
で、お兄さん、お姉さんも、ちっちゃい子にいっぱい教えてあげて、お父さん、お母さんにも教えてあげてほしいですよ。
ぜひチェックしてみてください!
YUI-sensei: Right hand~ Left hand pointing with your finger, What is this? this??
Fufufufufu~ cross mark! cross mark! cross mark,
Open your hands and do guupa guupa (lol), from above kira kira kira~☆☆ (sparkles)
Feeling like I haven’t turned completely into an adult yet, it was a “………” explanation
Those who are interested, please go to the homepage and check… ok?!
Yes! This is really difficult! looks a little like Kamen Raider maybe?
Do a lot of Guupa guupa, do kirakira!!
Please, dad, mom, help little kids to memorize! Dad! please show mom so she can memorize too!
Please try and take a look!

YUI先生と一緒の空間でダンスできちゃうチャンス!
これはみんなで覚えて歌いながら踊っちゃいましょう!
It’s your chance to dance together with YUI-sense in the same place!
With everybody let’s dance while singing!
そして、大変おまたせしました!!!!!
ツアーが来週日曜からスタートするってことは、今日決定しなくてはいけません!
And, I’m sorry to keep you waiting!!!!
Next week on Sunday the Tour will start. Today’s decision must be made!
「YUI LOCKS!全国ツアーキャンペーンプロジェクト」
2nd、3rdと、ツアーのたびにやってきた、YUIツアーでは恒例、YUI LOCKS!の生徒限定プロジェクト!
「YUI LOCKS! National Tour Campaign Project」
2nd and 3rd Tour too, every time it comes along, A tradition at YUI’s tours, YUI LOCKS! project limited for pupils!
2ndツアーでは、赤いタオルを持参して、「Are you RED TOWEL?」「YES!!! I am RED TOWEL!!」と声を掛け合う
“RED TOWELキャンペーン”
2nd Tour, bringing a red towel, the talk was 「Are you RED TOWEL?」「YES!!! I am RED TOWEL!!」
“RED TOWEL Campaign”
3rdツアーでは、白いリストバンドを自由に飾って手首に装着!
リストバンド仲間を見かけたらニッコリ笑って話しかける、
“笑うリストバンドキャンペーン”
As for the 3rd Tour, Decorating your wrist with a white wristband!
If you happen to see another person with a wristband accost them smiling and laughing.
“Laughing Wristband Campaign”
本日、いよいよ、決定しました!
キャンペーンタイトルは・・・・・・・・・・・・・
Today, at last, it has been decided!
Campaign title is…
「YUI 4th Tour 2010 ~HOTEL HOLIDAYS IN THE SUN~」
YUI LOCKS!の生徒をつなぐ、オリジナルキャンペーンは、
「真っ赤なブルーだキャンぺーーン」!!!!
「YUI 4th Tour 2010 ~HOTEL HOLIDAYS IN THE SUN~」
Original campaign tied by YUI LOCKS!’s pupils is
“Makkana Buru Campaign”!!!! (Bright red and blue)

タイトル名は、福岡県 真っ赤なブルーたい!ちゃんの案を採用です!
キャンペーンの内容は、
★赤いバンダナと青いバンダナをひとつずつ用意してください!
★右の手首に赤、左の手首に青を巻きます。
(バンダナがなくても、手首に巻けて目立つものならなんでもOKです)
★LIVE会場で「真っ赤なブルーな子」を発見したら、両手を大きくあげてハイタッチしてみましょう!
合言葉はもちろん!「真っ赤な?」「ブルーだ!」「パチン (←ハイタッチ)」
For the tltle name we adopted Makkanaburuutai-chan’s idea!
Campaing contents are:
★Please prepare both Red and blue bandanas!
★Roll your right wrist in red and left wrist in blue
(If you don’t have a bandana rollin anything that stands out in your wrist is OK)
★At the venue, if you find a “Makkana buruu person” let’s make a big high five with both hands!
The pasword is, of course, “Makkana?” “Buruu da!” “Pachin” (high five)
YUI先生:シャイボーイもシャイガールも、シャイタッチもハイタッチしていきましょう!
ぜひ、LIVE会場であったら仲良くわいわい楽しくできたらなと思います!
ハイタッチできたら、記念写真を撮ってぜひYUI LOCKS!に送ってください!
YUI-sensei: SHY BOY, and SHY GIRL too SHY TOUCH too let’s high five!
By all means, if you go at the live venue, let’s make friends having fun in a bussy atmosphere!
If you do a highfive, take a souvenir photograph and please send it to YUI LOCKS!
愛知県 あゆちゃん、大阪府 ゆっぴぃやで~くん、岩手県 いもっちちゃん、群馬県 ヨーハイくん、
その他、たくさんのみんなの意見を参考にさせていただきました!
ありがとうございます!
Ayu-chan from Aichi, Yuppiiyade~kun from Osaka, Imacchi-chan from Iwate, Youhai-kun from Gunma
and others, I had the previlege of consultating the numerous opinions of all!
Thank you very much!

全国のみんな!
この「真っ赤なブルーだキャンぺーン」でつながっていきましょう!
そして、つながったら、ぜひその写真をYUI LOCKS!に送ってくださいね。
楽しみに待ってます!
Everybody in the country!
Let’s join this “Makkana buuru Campaign”!
And if you join, by all means, send a picture to YUI LOCKS ok?
We’ll be waiting impatiently!
YUI先生の授業後のひとことが、毎週携帯サイトで聴けますヨ~♪♪
YUI-sensei’s single word after class can be heared each week on the mobile site~♪♪
M Parade / YUI
M es. car / YUI
–
I missed a couple of phrases u.u gomen




Discussion
No responses to "YUI LOCKS! BACK AGAIN (2010.09.06) — Translated report!!!!1 HARD STUFF X__X READ IT! LOL". Comments are closed for this post.Comments are closed at this time.