30Sep2011

YUI Diary (2011.09.29) – Jackie Chan(san)

ジャッキー・チェン(さん)に。
Jackie Chan (san)

translated by cyclo & Sakuraich 

逢いたかったな!!
I wanted to meet him!!

YUIです。
It’s YUI.

ドキドキするタイトルですね。
An exciting title, ne.

皆さんは、元気に過ごせていますか?
Everyone, are you spending your time in good health?

ちょうど、秋になってきて季節の変わり目で体調崩しやすいですね。
心も身体も穏やかに過ごせますように。
As the season turns into Autumn, our health can decay easily ne?
I wish we can calmly take care of our body and heart.

私YUIは、無事上海に行ってきました!
上海では無事ストリートライブをする事が出来、ショッピングモールでのイベントでも楽しく歌わせていただきました。
今回上海に行くキッカケになった、「上海ジャパンウィーク2011」主催の上海日本国総領事館の泉さんにとてもお世話になりました。
素敵な話をたくさん聞く事が出来て感動しました。
I YUI have returned safely from Shanghai !
I’ve managed to safely complete a street live in Shanghai, as well as happily sing at a shopping mall’s event.
I had a chance to go on this trip thanks to the host of [Shanghai Japan Week 2011], Shanghai Japanese Consulate’s Izumi-san.
I am very thankful for the many wonderful stories I was told.

Posted Image

日本へのたくさんの応援メッセージと支援。
Many messages of support to Japan.

Posted Image

たくさんメッセージがあって感動している中、書いてあった言葉に強いメッセージを感じました。
「生きる」という言葉は、Green a.liveのテーマにもなっているので何だか想いが重なりました。
As I was being deeply moved by the many messages, I could strongly sense the words of the written messages (?)
Because the meaning of “Existence” is also a part of Green a.live’s theme, my emotions somewhat overlapped with them.

読んでいると感謝の気持ちが込み上げてきて、私もメッセージを書かさせていただきました。
I was very moved while reading the messages, and wrote one myself as well.

上海滞在はあっという間に過ぎて行き、美味しい食べ物も撮るのを忘れてしまうくらいに夢中でした!笑
My stay in Shanghai went by in the blink of an eye, I almost regretfully forgot to try any delicious foods! lol

唯一あった、大龍包。
ストローをさして飲んで食べました。
The only one I tried, Da Long Bao (Big Dragon Bun)

そして、上海の観光名所のワイタン!
すごい景色ですね。
Also, Shanghai’s famous sight-seeing place, Wai-Tan!
Amazing scenery isn’t it.

Posted Image

そして、豫園。
and, Yu yuan garden.

Posted Image

Posted Image

ジャッキー・チェン(さん)出演の映画のエンドロールを真似して撮影しよう!と言っていたのですが、人が多かったのでやめました。
“Let’s take a picture while mimicking the credit roll of a Jackie Chan movie!” I said, but there were too many people so I stopped.

とても歴史ある建物ばかりで、雰囲気が違いますね。
色んな文化や歴史を感じて、街や観光名所も巡る事が出来て楽しかった♪
There were historical buildings everywhere, so the atmosphere was really different.
I managed to experience various cultures and histories, go around streets and sight-seeing hotspots, it was fun♪

上海でのたくさんの出逢いは、本当に心に残る時間になりました。
駆け付けて下さった上海の皆さん、お世話になったスタッフの皆さん!
(ハクさん!シンゴさん!かよかよ!)
本当にありがとうございました。
またお逢い出来るのを楽しみにしています。
謝謝!!!
The various encounters I’ve had in Shanghai will really be imprinted in my heart.
The people who rushed down to Shanghai, and all the staff who took care of me!
(Haku-san! Shingo-san! Kayokayo!)
Thank you very much!
I look forward to meeting you again!
Xie Xie!!! (Thank you in Mandarin)

ではでは、アデュチェン(さん)!
dewa dewa adeauchan(san)!

YUI

P.S.

上海のカフェで冷たい飲み物を買おうとして、「クール!!」とずっと言っていました。
そしたら、見かねたマネージャーさんが「コールド!!」と言いました。
As I was going to buy a cold drink from a Shanghai Cafe, I kept saying “Cool!”.
Then, the manager watching me said “Cold!!”.

海外で絶対に一人にはなりたくないなと思いました。
I think I definitely can’t be alone in Shanghai.

ではでは!!!!!
dewa dewa!!!!!

楽しかったよ!
本当にありがとう!!
I had fun!
Truly thank you!!

Posted Image

でも実は・・・「アイス」が正解でしたね。。
But actually… “Ice” is the correct answer..

  • PeaceViolet

    This is so cute

  • natchi

    YUI is so cute XD

  • Mike

    YUI is so cool!

    Really thanks so much for the translations, but when you add “ne” to the end of sentences instead of translating the word, it sounds silly and fobish.

  • http://yupi-locks.com kicchan

    YUI is silly so its OK

    xD

  • Shinji

    dewa dewa!!!!!!!!!!!!!!!!!1

  • ashura

    wkwkwkwkw, that’s really like yui
    ^_^

  • sai-yamasaki

    OOOH Yui en shangai
    se ve muy bien en la foto XD