<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>YUI-Lover: The 1st YUI Forum &#38; Fansite &#187; Staff Diary</title>
	<atom:link href="http://www.yui-lover.com/category/diary/staff-diary/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.yui-lover.com</link>
	<description>YUI Forum and Fansite</description>
	<lastBuildDate>Wed, 08 Feb 2012 15:58:49 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
		<item>
		<title>Staff Diary (2012.02.03) &#8212; Setsubun is today!!</title>
		<link>http://www.yui-lover.com/2012/02/staff-diary-2012-02-03-setsubun-is-today/</link>
		<comments>http://www.yui-lover.com/2012/02/staff-diary-2012-02-03-setsubun-is-today/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 08 Feb 2012 15:19:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Kikino</dc:creator>
				<category><![CDATA[Blogs and Diaries]]></category>
		<category><![CDATA[Staff Diary]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.yui-lover.com/?p=11198</guid>
		<description><![CDATA[本日は節分！！ Setsubun is today!! Translated by panda and hatsumichan こんにちは！！ Hello!! 本日は節分のようですね☆ It seems today is Setsubun☆ http://en.wikipedia.org/wiki/Setsubun 皆さんは豆まきをされましたか？ 小さい時大人はあんなに豆食べれていいな〜。 なんて思ったものですが、、、 Did everyone scatter beans today? (to ward off evil spirits) When I was young I’d always think that it was so nice for the adults being able to eat the beans. But&#8230; ぱさぱさするし、こんなにいらない！w 的存在の新いっちぃです☆ ...]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>本日は節分！！</strong><br />
<strong>Setsubun is today!!</strong><br />
<em>Translated by panda and hatsumichan</em></p>
<p>こんにちは！！<br />
Hello!!</p>
<p>本日は節分のようですね☆<br />
It seems today is Setsubun☆<br />
<small><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Setsubun" rel="nofollow" target="_blank">http://en.wikipedia.org/wiki/Setsubun</a></small></p>
<p>皆さんは豆まきをされましたか？<br />
小さい時大人はあんなに豆食べれていいな〜。<br />
なんて思ったものですが、、、<br />
Did everyone scatter beans today? (to ward off evil spirits)<br />
When I was young I’d always think<br />
that it was so nice for the adults being able to eat the beans. But&#8230;</p>
<p>ぱさぱさするし、こんなにいらない！w<br />
的存在の新いっちぃです☆<br />
I am “they are so dry that I can’t put them in my mouth! haha”<br />
-like person Shinichi ☆<small><br />
(recurring pun explained YUI Diary (2012.01.24) by Hatsumichan)</small></p>
<p>早いもので今年も1ヶ月が過ぎ去ってしまいましたね。<br />
僕の頭が老化により忘れない内に振り返っていきたい<br />
と思います。<br />
Its been so quick, January has already ended.<br />
I would like to reminisce before I get older and forget.</p>
<p>さて、5thツアーを振り返って<br />
今回は「岩手県民会館」から<br />
Well, looking back at the 5th tour<br />
This time from the Iwate Prefectural Meeting Hall</p>
<p>東京ではまだまだ本格的な寒さでない中<br />
気温がグッと下がって。<br />
みぞれまじりの雨も降り出して、<br />
みんな着込んでいました。<br />
会場裏には鮭が昇る川が！<br />
ちょっと前に昇ってしまった<br />
とのことでした。。。<br />
残念！！w<br />
While Tokyo was still not really that cold<br />
the temperature suddenly dropped.<br />
There was rain mixed with sleet,<br />
and everyone wrapped up tight.<br />
Behind the arena there was a river where the salmon would go up.<br />
But the salmon already climbed up the just a little beforehand<br />
it was a real shame!! lol</p>
<p>会場に到着して、<br />
リハーサルでステージをチェックするYUIがいました☆<br />
When we arrived at the hall,<br />
YUI was there checking the stage during rehearsals.</p>
<p><img src="http://www.yui-lover.com/wp-content/uploads/2012/02/2012.02.03-Staff-Diary-1.jpg" alt="" title="2012.02.03 Staff Diary" class="alignnone size-full wp-image-11199" /><br />
<img src="http://www.yui-lover.com/wp-content/uploads/2012/02/2012.02.03-Staff-Diary-2.jpg" alt="" title="2012.02.03 Staff Diary" class="alignnone size-full wp-image-11199" /></p>
<p>終演後は、MCでも話題に上がった冷麺を食べたくなり、<br />
みんなで冷麺を頂きました☆<br />
After the performance, since it was mentioned during the MC,<br />
Everyone wanted to eat Reimen so they went and got it☆</p>
<p>翌日は「仙台サンプラザホール」<br />
円形に広がって独特な雰囲気<br />
お客さんとの距離が非常に近い会場でしたね☆<br />
The next day was the Sendai Sun Plaza Hall<br />
Since it was round it had an unique atmosphere.<br />
It was an arena where the fans were very close☆</p>
<p><img src="http://www.yui-lover.com/wp-content/uploads/2012/02/2012.02.03-Staff-Diary-3.jpg" alt="" title="2012.02.03 Staff Diary" class="alignnone size-full wp-image-11199" /></p>
<p>2日続けて公演、特別な思いがある場所で、<br />
思いの全てを出し切った2公演でした。<br />
On the second day, with the arena filled with special emotions,<br />
all of it was released for that performance.</p>
<p><img src="http://www.yui-lover.com/wp-content/uploads/2012/02/2012.02.03-Staff-Diary-4.jpg" alt="" title="2012.02.03 Staff Diary" class="alignnone size-full wp-image-11199" /></p>
<p>この日はイベンターさんが牛タン<br />
を色々なお店から用意して頂いて、<br />
（なんと、4種類も！！）<br />
みんなでおいしく頂きました♪♪<br />
The main event for that day was Cow Tongue<br />
it was prepared in various shops,<br />
(There were somehow 4 varieties!!)<br />
Everyone ate it deliciously.</p>
<p>翌日はYUIの提案で南三陸町の小中学校へ<br />
久しぶりに合う子供達の笑顔と<br />
歌声をプレゼントされて、<br />
逆にこちらが元気を頂きました☆<br />
The next day, under YUI’s suggestion we went back to Minamisanriku elementary,<br />
it was a while since last time and we were treated to the<br />
children’s smiles and their singing.<br />
In the end we were the ones being cheered up by the vist ☆</p>
<p>実現にお力を貸して頂いた皆さん<br />
本当にありがとうございました。<br />
To everyone who lent their strength to make this happen<br />
Thank you very much.</p>
<p>休養をしっかり取って<br />
「神奈川県民ホール」<br />
久しぶりの関東。<br />
After taking a proper break,<br />
We were at Kanagawa Prefectural Hall<br />
it was a while since we’ve been in Kantou.</p>
<p>会場の裏には海。<br />
撮影をした氷川丸もあったり、<br />
会場内にも汽笛が聞こえてきたり、<br />
今回のコンセプトにぴったりの会場でしたね。<br />
もちろんライブは大盛り上がりでした！<br />
The sea was behind the arena.<br />
We took a photo of Hikawamaru, (a passenger &amp; cargo ship)<br />
you could hear the steam whistle in the hall.<br />
It fitted this tour’s concept perfectly.<br />
Naturally the Live was a big success!</p>
<p><img src="http://www.yui-lover.com/wp-content/uploads/2012/02/2012.02.03-Staff-Diary-5.jpg" alt="" title="2012.02.03 Staff Diary" class="alignnone size-full wp-image-11199" /></p>
<p>ここからツアーも一気にエンジンがかかり、<br />
怒濤のように過ぎ去っていきました。<br />
From there the tour suddenly started its engine,<br />
and like a wave passed on.</p>
<p>続きは次回に！<br />
The continuation is next!</p>
<p>では、<br />
おにゅぅ→は〜外<br />
福は〜内☆☆☆<br />
Dewa,<br />
ONIyuu→ outside<br />
Good fortune〜Inside☆☆☆<br />
<small>(「鬼 は外！福は内！」 &#8220;Oni wa sotto, fuku wa uchi!&#8221; (Demons are outside! Fortune is inside!) is what you say during Setsubun as you throw your beans to chase away the demon at your door. &#8211; Courtesy of Hatsumichan</small></p>
<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8211;</p>
<p>Hidden picture:</p>
<p><img src="http://www.yui-lover.com/wp-content/uploads/2012/02/2012.02.03-Staff-Diary-6.jpg" alt="" title="2012.02.03 Staff Diary" class="alignnone size-full wp-image-11199" /></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&#8211;<br />
<a href="http://forum.yui-lover.com/topic/6689487/1/#new" target="_blank"><em><strong>Visit the forum for more details!</strong></em></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.yui-lover.com/2012/02/staff-diary-2012-02-03-setsubun-is-today/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Staff Diary (2012.02.07) &#8212; It&#8217;s almost valentines ♪</title>
		<link>http://www.yui-lover.com/2012/02/staff-diary-2012-02-07-its-almost-valentines-%e2%99%aa/</link>
		<comments>http://www.yui-lover.com/2012/02/staff-diary-2012-02-07-its-almost-valentines-%e2%99%aa/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 08 Feb 2012 04:37:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Sakuraich</dc:creator>
				<category><![CDATA[Blogs and Diaries]]></category>
		<category><![CDATA[Staff Diary]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.yui-lover.com/?p=11190</guid>
		<description><![CDATA[もうすぐバレンタインですね♪ It’s almost Valentines♪ translated by me and kikino こんにちは！ YUIがバレンタインデーにチョコをもらいたい アーティスト1位！ に選ばれたということで、 投票頂いた皆さん。 ありがとうございます。 もうすぐバレンタインですね☆ 男性はソワソワ、 女性はドキドキワクワクする時期ですね〜。 皆さんにとってステキなバレンタインになりますように☆ Hello! YUI got 1st place for the artist you want to receive chocolates from! to those that chose and voted for her Thank you very much. Its Valentines soon☆ Its the time when the guys are ...]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>もうすぐバレンタインですね♪<br />
It’s almost Valentines♪</strong></p>
<p><em>translated by me and kikino</em></p>
<p>こんにちは！<br />
YUIがバレンタインデーにチョコをもらいたい<br />
アーティスト1位！<br />
に選ばれたということで、<br />
投票頂いた皆さん。<br />
ありがとうございます。<br />
もうすぐバレンタインですね☆<br />
男性はソワソワ、<br />
女性はドキドキワクワクする時期ですね〜。<br />
皆さんにとってステキなバレンタインになりますように☆</p>
<p>Hello!<br />
YUI got 1st place<br />
for the artist you want to receive chocolates from!<br />
to those that chose<br />
and voted for her<br />
Thank you very much.<br />
Its Valentines soon☆<br />
Its the time when the guys are restless,<br />
and the girls are excited~.<br />
I hope everyone spends a wonderful Valentines☆</p>
<p>早速ツアーを振り返っていきましょう。<br />
本日は12月1日「福井フェニックス・プラザ」から、<br />
福井初上陸！<br />
東京で過ごした一行は間違いなく油断していましたね。<br />
日本海側は風が強いというのをすっかり忘れていました。</p>
<p>Lets review the tour at once.<br />
Starting from December 1st at Fukui Phoenix Plaza,<br />
Fukui’s first disembarkment!<br />
Since we spent our time in Tokyo we became negligent<br />
and forgotten how strong the winds could be by the Sea of Japan.</p>
<p>予想以上の寒さに驚きつつ、<br />
この日YUIは温まる越前そばを堪能して就寝☆<br />
While being surprised by it being colder than we thought,<br />
that day YUI warmed herself up by sleeping straight after eating Echizen Soba☆</p>
<p>翌朝会場に着いてみるとBackyさんが新しいギター手に<br />
ポロポロと弾いておりました。<br />
The next morning, Backy came to check out the arena<br />
and he started to strum and play his new guitar.</p>
<p>近づいてよ〜く見てみると。。。<br />
If you have a closer look&#8230;</p>
<p>「HONEY BEE」というメーカーのアコギ！！！！<br />
近くにあった中古楽器屋さんで見つけて思わず買ってしまったんだとか。<br />
It’s an acoustic guitar made by 「HONEY BEE」!!!!<br />
He found it in a second hand music store and bought it on the spot.<br />
<a href="http://www.yui-lover.com/wp-content/uploads/2012/02/2012.02.07-Staff-Diary-1.jpg"><img src="http://www.yui-lover.com/wp-content/uploads/2012/02/2012.02.07-Staff-Diary-1.jpg" alt="" title="2012.02.07 Staff Diary 1" width="239" height="320" class="alignnone size-full wp-image-11191" /></a><br />
外とは打って変わって暖かい雰囲気のクルージングになりました。<br />
The cruise had a feeling that it was suddenly gonna become warmer.<br />
<a href="http://www.yui-lover.com/wp-content/uploads/2012/02/2012.02.07-Staff-Diary-2.jpg"><img src="http://www.yui-lover.com/wp-content/uploads/2012/02/2012.02.07-Staff-Diary-2.jpg" alt="" title="2012.02.07 Staff Diary 2" width="320" height="239" class="alignnone size-full wp-image-11192" /></a><br />
翌日は「大阪国際会議場メインホール」<br />
大阪はMCへ反応のさすがでしたw<br />
突っ込みが早い早い。<br />
The following day was at Osaka International Convention Center’s Main hall<br />
The reaction towards the MC was as one would expect of Osaka<br />
They digged really fast</p>
<p><a href="http://www.yui-lover.com/wp-content/uploads/2012/02/2012.02.07-Staff-Diary-3.jpg"><img src="http://www.yui-lover.com/wp-content/uploads/2012/02/2012.02.07-Staff-Diary-3.jpg" alt="" title="2012.02.07 Staff Diary 3" width="320" height="239" class="alignnone size-full wp-image-11193" /></a><br />
皆さん思い思いに楽しいでいるのが印象的でした☆<br />
Everyone having fun without a care in the world, it was impressive☆</p>
<p>一旦東京に戻り、<br />
休養をしっかり取って<br />
お次は12月7日「富士市文化会館ロゼシアター大ホール」<br />
ぽかぽか陽気でしたが、この日は曇り。<br />
富士山は見えないかな〜と思っていたら<br />
雲の切れ間から顔を出してくれました。<br />
Once we returned to Tokyo,<br />
we took a good rest.<br />
Next was on December 7th at Fuji City Cultural Meeting Hall Rose theatre Great Hall<br />
Although it was warm, the day was cloudy.<br />
When we thought we weren’t able to see Mount Fuji<br />
the clouds parted and it reared its face for us.</p>
<p><a href="http://www.yui-lover.com/wp-content/uploads/2012/02/2012.02.07-Staff-Diary-4.jpg"><img src="http://www.yui-lover.com/wp-content/uploads/2012/02/2012.02.07-Staff-Diary-4.jpg" alt="" title="2012.02.07 Staff Diary 4" width="320" height="239" class="alignnone size-full wp-image-11194" /></a><br />
ゆっぴぃ麺事件もありながら、無事にクルージングも終了。<br />
While the Yuppi Noodles incident was happening, the Cruise ended without incident.<br />
<a href="http://www.yui-lover.com/wp-content/uploads/2012/02/2012.02.07-Staff-Diary-5.jpg"><img src="http://www.yui-lover.com/wp-content/uploads/2012/02/2012.02.07-Staff-Diary-5.jpg" alt="" title="2012.02.07 Staff Diary 5" width="320" height="239" class="alignnone size-full wp-image-11195" /></a></p>
<p>12月9日は「三重県文化会館大ホール」<br />
この日はベースのBackyさんの誕生日☆<br />
みんなでこっそり準備をして〜、<br />
サプライズ！！<br />
両手に抱えきれないプレゼントの山が！！<br />
Mie Cultural Meeting Great Hall was on December 9th.<br />
That day was also the bassist Backy’s birthday☆<br />
Everybody secretly prepared~,<br />
SURPRISE!!<br />
A mountain of presents you couldn’t lift with two arms!!</p>
<p>そしてこちらのケーキわずか数分でみんなの胃袋へw<br />
Also this cake was split and only a small portion entered our stomachs lol<br />
<a href="http://www.yui-lover.com/wp-content/uploads/2012/02/2012.02.07-Staff-Diary-6.jpg"><img src="http://www.yui-lover.com/wp-content/uploads/2012/02/2012.02.07-Staff-Diary-6.jpg" alt="" title="2012.02.07 Staff Diary 6" width="320" height="239" class="alignnone size-full wp-image-11196" /></a></p>
<p>この日楽屋ではゆっぴぃ麺タワーが出来上がっていましたw<br />
赤福、なが餅もしっかり頂いて。。。<br />
食べてばかりですねw<br />
On that day the tower of Yuppi Noodles was finished lol<br />
We ate a lot Akafuku and Naga Omochi&#8230;<br />
We just keep eating lol</p>
<p>この日は家族連れの方が多かったように思います。<br />
そんな暖かい雰囲気の中楽しんでいる<br />
YUIとメンバーが印象的でした☆<br />
That day a lot of people were bringing their families.<br />
Enjoying themselves amongst such a warm atmosphere<br />
YUI and band members were impressive ☆</p>
<p>本当に沢山の方の応援に支えられています。<br />
これからも応援よろしくお願いします！！<br />
Truly we have received support from a lot of people.<br />
Please take care of us from now on too!!</p>
<p>では、本日はここで、<br />
おにゅぅ→☆☆☆</p>
<p>Dewa, that’s it for today,<br />
Onyuu→☆☆☆</p>
<p><a href="http://forum.yui-lover.com/topic/6689762/1/#new">Click to visit the forum</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.yui-lover.com/2012/02/staff-diary-2012-02-07-its-almost-valentines-%e2%99%aa/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Staff Diary (2012.01.31) &#8212; January has also ended huh ☆</title>
		<link>http://www.yui-lover.com/2012/02/staff-diary-2012-01-31-january-has-also-ended-huh-%e2%98%86/</link>
		<comments>http://www.yui-lover.com/2012/02/staff-diary-2012-01-31-january-has-also-ended-huh-%e2%98%86/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 03 Feb 2012 22:35:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Sakuraich</dc:creator>
				<category><![CDATA[Blogs and Diaries]]></category>
		<category><![CDATA[Staff Diary]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.yui-lover.com/?p=11168</guid>
		<description><![CDATA[1月も終わってしまいますね☆ January has also ended huh☆ Translated by YUI&#8217;s Staff &#038; Hatsumichan こんにちは！ インフルエンザが流行しつつあるようで、 皆さんは大丈夫でしょうか？ Good evening! It seems like influenza is still going around, is everyone doing okay? 試験間近！という方も沢山いらっしゃるようですので、 気をつけて下さいね☆ BGMはGLORIAで乗り切りましょう！ It seems like there are many people who are like, &#8220;Exams are near!,&#8221; so please be careful okay?☆ With our BGM (background music) ...]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>1月も終わってしまいますね☆<br />
January has also ended huh☆</strong></p>
<p><em>Translated by YUI&#8217;s Staff &#038; Hatsumichan</em></p>
<p>こんにちは！<br />
インフルエンザが流行しつつあるようで、<br />
皆さんは大丈夫でしょうか？<br />
Good evening!<br />
It seems like influenza is still going around,<br />
is everyone doing okay?</p>
<p>試験間近！という方も沢山いらっしゃるようですので、<br />
気をつけて下さいね☆<br />
BGMはGLORIAで乗り切りましょう！<br />
It seems like there are many people who are like, &#8220;Exams are near!,&#8221;<br />
so please be careful okay?☆<br />
With our BGM (background music) as GLORIA, let&#8217;s overcome it!</p>
<p>さて、ツアーを振り返ってみて、<br />
初日は「大宮ソニックシティ」<br />
初日ということで、ピリピリしたムードの中開演、<br />
LockOnダンスもどうなるだろうとドキドキでしたが、<br />
皆さん予習もバッチリ☆<br />
圧巻でした！<br />
Well then, looking back on the tour,<br />
The first day was &#8220;Oomiya Sonic City&#8221;<br />
Since it was the first day, there was this tingling mood as the doors opened,<br />
and we were also nervous about how the LockOn dance would go,<br />
but everyone&#8217;s pre-concert preparations were PERFECT☆<br />
It was the best part!</p>
<p><a href="http://www.yui-lover.com/wp-content/uploads/2012/02/2012.01.31-Staff-Diary-1.jpg"><img src="http://www.yui-lover.com/wp-content/uploads/2012/02/2012.01.31-Staff-Diary-1.jpg" alt="" title="2012.01.31 Staff Diary 1" width="320" height="239" class="alignnone size-full wp-image-11169" /></a></p>
<p>2日目は滋賀のびわ湖ホール<br />
地方初日<br />
裏は琵琶湖が広がってみんなテンションMAXでした。<br />
The 2nd day was Shiga&#8217;s Biwa Lake Hall<br />
The first performance there<br />
With Biwa Lake stretched out behind the hall, everyone&#8217;s excitement level was at the MAX.</p>
<p><a href="http://www.yui-lover.com/wp-content/uploads/2012/02/2012.01.31-Staff-Diary-2.jpg"><img src="http://www.yui-lover.com/wp-content/uploads/2012/02/2012.01.31-Staff-Diary-2.jpg" alt="" title="2012.01.31 Staff Diary 2" width="320" height="239" class="alignnone size-full wp-image-11170" /></a></p>
<p>この日、実はギターの黒ちゃんがダウン<br />
（ライブ終了までみんな知りませんでした。）<br />
39℃の熱の中圧巻のパフォーマンス。<br />
さすが！<br />
終了後救急病院へ向かって無事がわかり<br />
みんなでホッとしたのを覚えています。<br />
On this day, actually, guitarist&#8217; Kuro-chan was very down<br />
(No one knew until after the concert was over)<br />
Even with a 39℃ fever, he gave a masterpiece performance.<br />
As expected!<br />
After it was over, he went to an emergency hospital, and once we heard he was okay,<br />
I remember everyone being very relieved.</p>
<p>翌日「奈良100年会館」<br />
なんという偶然か、<br />
この会場は船をイメージして作られていたんです！<br />
The next day was &#8220;Nara Centennial Hall&#8221;<br />
And what a coincidence,<br />
but this venue was made in the image of a ship!</p>
<p><a href="http://www.yui-lover.com/wp-content/uploads/2012/02/2012.01.31-Staff-Diary-3.jpg"><img src="http://www.yui-lover.com/wp-content/uploads/2012/02/2012.01.31-Staff-Diary-3.jpg" alt="" title="2012.01.31 Staff Diary 3" width="320" height="239" class="alignnone size-full wp-image-11171" /></a></p>
<p>独特な形で天井も非常に高くて、<br />
非常にいい会場でした。<br />
It was a very unique shape, and the ceiling was also extremely high,<br />
and it was an extremely good venue.</p>
<p><a href="http://www.yui-lover.com/wp-content/uploads/2012/02/2012.01.31-Staff-Diary-4.jpg"><img src="http://www.yui-lover.com/wp-content/uploads/2012/02/2012.01.31-Staff-Diary-4.jpg" alt="" title="2012.01.31 Staff Diary 4" width="320" height="239" class="alignnone size-full wp-image-11172" /></a></p>
<p>お客さんも非常にノリがよく、<br />
ライブ終了後もYUIのテンションが上がりっ放しでしたw<br />
The audience was also extremely willing to follow along with anything,<br />
and even after the live was over, YUI&#8217;s excitement level was still very high lol</p>
<p>本日はこの辺で。<br />
おにゅぅ→♪<br />
I&#8217;ll stop here for today.<br />
Onyuu→♪</p>
<p>PS.海外の方からもメッセージ沢山頂いています。<br />
We have recieved many messages from overseas.</p>
<p>きちんと読ませて頂いてますよ☆<br />
YUI and staffs surely read all of them.☆</p>
<p>言葉は違えど、音楽で通じ合うことができて、<br />
とても嬉しいです。<br />
We are so happy that we can communicate<br />
each other by “MUSIC” though our languages are different.</p>
<p>YUIを応援して頂き、本当にありがとうございます。<br />
Thank you very much for your support to YUI.</p>
<p>今回のツアー<br />
少しでも雰囲気を感じてもらえればと、<br />
海外の方へもツアーグッズの通販をさせて<br />
もらっています。<br />
We have just started to take the mail order of YUI&#8217;s this tour goods<br />
from the fans who live in overseas and<br />
we hope you can feel the “Cruising” of this tour concept from the goods.</p>
<p>気になった方は覗いてみて下さいね☆<br />
Check it out of the under URL☆<br />
(If you&#8217;re interested, please take a peek☆)</p>
<p><a href="http://www.official-store.jp/yui-cn/">http://www.official-store.jp/yui-cn/</a></p>
<p><a href="http://forum.yui-lover.com/topic/6689206/1/">Join us in the forum ~</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.yui-lover.com/2012/02/staff-diary-2012-01-31-january-has-also-ended-huh-%e2%98%86/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Staff Diary (2012.01.27) &#8212; Thank you very much!!</title>
		<link>http://www.yui-lover.com/2012/02/staff-diary-2012-01-27-thank-you-very-much/</link>
		<comments>http://www.yui-lover.com/2012/02/staff-diary-2012-01-27-thank-you-very-much/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 01 Feb 2012 23:09:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Sakuraich</dc:creator>
				<category><![CDATA[Blogs and Diaries]]></category>
		<category><![CDATA[Staff Diary]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.yui-lover.com/?p=11154</guid>
		<description><![CDATA[ありがとうございました！！ Thank you very much!! Translated by Hatsumichan &#038; kiki こんにちは！ Good afternoon! 無事に全国21箇所 Without any problems, at 21 locations across the country, 全22公演が終了しました！！ all 22 performances have finished!! 最終日沖縄公演では、 The last day, at the Okinawa performance, YUIダイアリーでもたまに登場している some people who appear in YUI Diary every once in a while, ツアースタッフのわたるっちと tour staff Watarucchi and ...]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>ありがとうございました！！<br />
Thank you very much!!<br />
</strong></p>
<p><em>Translated by Hatsumichan &#038; kiki</em></p>
<p>こんにちは！<br />
Good afternoon!</p>
<p>無事に全国21箇所<br />
Without any problems, at 21 locations across the country,</p>
<p>全22公演が終了しました！！<br />
all 22 performances have finished!!</p>
<p>最終日沖縄公演では、<br />
The last day, at the Okinawa performance,</p>
<p>YUIダイアリーでもたまに登場している<br />
some people who appear in YUI Diary every once in a while,</p>
<p>ツアースタッフのわたるっちと<br />
tour staff Watarucchi and</p>
<p>ローディーのあっつっつがYUIの呼びかけで<br />
our roadie (road manager), Attsuttsu, called out to YUI,</p>
<p>急遽LockOnダンサーズとして参加　w<br />
and quickly took part in the concert as LockOn Dancers lol</p>
<p><a href="http://www.yui-lover.com/wp-content/uploads/2012/02/2012.01.27-Staff-Diary-1.jpg"><img src="http://www.yui-lover.com/wp-content/uploads/2012/02/2012.01.27-Staff-Diary-1.jpg" alt="" title="2012.01.27 Staff Diary 1" width="320" height="239" class="alignnone size-full wp-image-11155" /></a></p>
<p>会場も最高潮の盛り上がりでした！<br />
The venue was also at it&#8217;s highest excitement level!</p>
<p>このツアーに来てくれた皆さん、<br />
To everyone who came to this tour,</p>
<p>メッセージボードで応援してくれていた皆さん<br />
and to everyone who cheered for us on the message board,</p>
<p>本当に、<br />
really,</p>
<p>本当にありがとうございました！！<br />
truly, thank you very much!!</p>
<p>これから、少しづつ、ゆっくりと思い出しながら<br />
Starting now, little by little, as I slowly recall this,</p>
<p>振り返っていきたいと思います。<br />
I&#8217;d like to look back on what&#8217;s happened.</p>
<p>すべてはここから始まりました☆<br />
11月10日ツアー前、最後のゲネプロ<br />
Everything started here☆<br />
November 10th, right before the tour, at the last dress rehearsal</p>
<p><a href="http://www.yui-lover.com/wp-content/uploads/2012/02/2012.01.27-Staff-Diary-2.jpg"><img src="http://www.yui-lover.com/wp-content/uploads/2012/02/2012.01.27-Staff-Diary-2.jpg" alt="" title="2012.01.27 Staff Diary 2" width="320" height="239" class="alignnone size-full wp-image-11156" /></a></p>
<p>初めてスタッフが勢揃いして、<br />
The first time the staff lined up together</p>
<p>ツアー成功祈願<br />
prayed for a successful tour</p>
<p>最終リハーサルを行いました。<br />
and started the last rehearsal.</p>
<p>この日は一気に冷え込んで、<br />
That day it got cold all at once,</p>
<p>急遽ストーブを用意して臨んでいました。<br />
and the spare heater was prepared and brought out.</p>
<p>最終チェック、ミーティングと直しを繰り返し、<br />
Final checks, meetings, and corrections were repeated over and over,</p>
<p>2日後クルージングは全国へ出航していきました。<br />
and two days later, we set off around the country.</p>
<p>本日はここまで、<br />
So that&#8217;s it for now,</p>
<p>続きはまた次回に！！<br />
the continuation will be next time!!</p>
<p><a href="http://www.yui-lover.com/wp-content/uploads/2012/02/2012.01.27-Staff-Diary-3.jpg"><img src="http://www.yui-lover.com/wp-content/uploads/2012/02/2012.01.27-Staff-Diary-3.jpg" alt="" title="2012.01.27 Staff Diary 3" width="239" height="320" class="alignnone size-full wp-image-11157" /></a></p>
<p>ツアースタッフパス<br />
This is the tour staff pass</p>
<p>YUIの分も作っていました☆<br />
We made one for YUI too☆</p>
<p>おにゅぅ→☆<br />
Onyuu→☆ </p>
<p><a href="http://forum.yui-lover.com/topic/6688827/1/#new">Join us in the forum</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.yui-lover.com/2012/02/staff-diary-2012-01-27-thank-you-very-much/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Staff Diary (2012.01.25) &#8212; Final cruising @ Okinawa</title>
		<link>http://www.yui-lover.com/2012/02/staff-diary-2012-01-25-final-cruising-okinawa/</link>
		<comments>http://www.yui-lover.com/2012/02/staff-diary-2012-01-25-final-cruising-okinawa/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 01 Feb 2012 22:48:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Sakuraich</dc:creator>
				<category><![CDATA[Blogs and Diaries]]></category>
		<category><![CDATA[Staff Diary]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.yui-lover.com/?p=11148</guid>
		<description><![CDATA[ファイナルクルージング@沖縄 Final Cruising @Okinawa Translated by Hatsumichan さぁ、いよいよ！！ So, it&#8217;s finally here!! ファイナルクルージング The final Cruising in沖縄コンベンションセンターです。 in Okinawa Convention Center. 出航しておよそ3ヶ月。 It&#8217;s been about 3 months since we first set sail. 長いようで短かった The seemingly long, but short このクルージングも終わりに向かっています。 cruising is also coming to an end. 最後は初上陸沖縄！！ Our last place will be Okinawa, and it&#8217;s ...]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>ファイナルクルージング@沖縄<br />
Final Cruising @Okinawa</strong></p>
<p><em>Translated by Hatsumichan</em></p>
<p>さぁ、いよいよ！！<br />
So, it&#8217;s finally here!!</p>
<p>ファイナルクルージング<br />
The final Cruising</p>
<p>in沖縄コンベンションセンターです。<br />
in Okinawa Convention Center.</p>
<p><a href="http://www.yui-lover.com/wp-content/uploads/2012/02/2012.01.25-Staff-Diary-1.jpg"><img src="http://www.yui-lover.com/wp-content/uploads/2012/02/2012.01.25-Staff-Diary-1.jpg" alt="" title="2012.01.25 Staff Diary 1" width="239" height="320" class="alignnone size-full wp-image-11149" /></a></p>
<p>出航しておよそ3ヶ月。<br />
It&#8217;s been about 3 months since we first set sail.</p>
<p>長いようで短かった<br />
The seemingly long, but short</p>
<p>このクルージングも終わりに向かっています。<br />
cruising is also coming to an end.</p>
<p>最後は初上陸沖縄！！<br />
Our last place will be Okinawa, and it&#8217;s the first time we&#8217;ve ever landed here!</p>
<p><a href="http://www.yui-lover.com/wp-content/uploads/2012/02/2012.01.25-Staff-Diary-2.jpg"><img src="http://www.yui-lover.com/wp-content/uploads/2012/02/2012.01.25-Staff-Diary-2.jpg" alt="" title="2012.01.25 Staff Diary 2" width="320" height="239" class="alignnone size-full wp-image-11150" /></a></p>
<p>昨日の雨も収まって。<br />
The rain from yesterday has also calmed down.</p>
<p>風が強い的存在ですが、<br />
the wind is a strong-like presence (see YUI Diary 2012.01.24 for translation explanation), but</p>
<p>無事に出航できそうです☆<br />
it seems like we can set sail without any complications☆</p>
<p><a href="http://www.yui-lover.com/wp-content/uploads/2012/02/2012.01.25-Staff-Diary-3.jpg"><img src="http://www.yui-lover.com/wp-content/uploads/2012/02/2012.01.25-Staff-Diary-3.jpg" alt="" title="2012.01.25 Staff Diary 3" width="239" height="320" class="alignnone size-full wp-image-11151" /></a></p>
<p>珊瑚礁のこの海を<br />
This sea with it&#8217;s coral reefs,</p>
<p>おもいっきり楽しみましょうね！！<br />
let&#8217;s enjoy it with all our might!!</p>
<p><a href="http://www.yui-lover.com/wp-content/uploads/2012/02/2012.01.25-Staff-Diary-4.jpg"><img src="http://www.yui-lover.com/wp-content/uploads/2012/02/2012.01.25-Staff-Diary-4.jpg" alt="" title="2012.01.25 Staff Diary 4" width="320" height="239" class="alignnone size-full wp-image-11152" /></a></p>
<p>おにゅぅ→！！ファイナルクルージング♪♪♪♪<br />
Onyuu→!! Final Cruising♪♪♪♪</p>
<p>PS.メッセージボードに沢山のお祝いの言葉<br />
ありがとうございます！！<br />
感謝感激です。<br />
PS. For all the congratulatory words on the message board,<br />
thank you very much!!<br />
I&#8217;m thankful and touched by them.</p>
<p><a href="http://forum.yui-lover.com/topic/6688683/1/#new">Join us in the forum</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.yui-lover.com/2012/02/staff-diary-2012-01-25-final-cruising-okinawa/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Staff Diary (2012.01.23) &#8212; Everyone in Okinawa, please wait for us okay~!</title>
		<link>http://www.yui-lover.com/2012/01/staff-diary-2012-01-23-everyone-in-okinawa-please-wait-for-us-okay/</link>
		<comments>http://www.yui-lover.com/2012/01/staff-diary-2012-01-23-everyone-in-okinawa-please-wait-for-us-okay/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 25 Jan 2012 15:34:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Sakuraich</dc:creator>
				<category><![CDATA[Blogs and Diaries]]></category>
		<category><![CDATA[Staff Diary]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.yui-lover.com/?p=11087</guid>
		<description><![CDATA[沖縄の皆さん、まっててくださいね～！ Everyone in Okinawa, please wait for us okay~! Translated by Hatsumichan 皆さん、こんにちは。 Good afternoon everyone. 日本列島、真冬状態ですが 体調は大丈夫でしょうか？ All parts of Japan are currently under midwinter conditions, but are you all feeling okay? とくに受験生のみんな。 うまく体調をコントロールしてくださいね。 応援しています！！ Especially all you students preparing for exams. Please make sure you control the condition of your bodies properly. We&#8217;re ...]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>沖縄の皆さん、まっててくださいね～！<br />
Everyone in Okinawa, please wait for us okay~!</strong></p>
<p><em>Translated by Hatsumichan</em></p>
<p>皆さん、こんにちは。<br />
Good afternoon everyone.</p>
<p>日本列島、真冬状態ですが<br />
体調は大丈夫でしょうか？<br />
All parts of Japan are currently under midwinter conditions,<br />
but are you all feeling okay?</p>
<p>とくに受験生のみんな。<br />
うまく体調をコントロールしてくださいね。<br />
応援しています！！<br />
Especially all you students preparing for exams.<br />
Please make sure you control the condition of your bodies properly.<br />
We&#8217;re rooting for you!!</p>
<p>さてさて、　<br />
武道館は大感激の中終わって<br />
いよいよ今週ファイナル ＠沖縄になりました。<br />
Well then, well then,<br />
Budokan ended on a very deep, emotional note,<br />
and at last, this week is the final performance @Okinawa.</p>
<p><a href="http://www.yui-lover.com/wp-content/uploads/2012/01/2012.01.23-Staff-Diary-1.jpg"><img src="http://www.yui-lover.com/wp-content/uploads/2012/01/2012.01.23-Staff-Diary-1-450x300.jpg" alt="" title="2012.01.23 Staff Diary 1" width="450" height="300" class="alignnone size-medium wp-image-11088" /></a></p>
<p>今回のツアーは、<br />
「日本全国の応援してくれているファンに逢いたい！」<br />
「なるべく行ったことのない場所＆地域に行こう！」という<br />
想いで、去年の夏からスケジューリングをしました。<br />
This time&#8217;s tour, with the feelings of,<br />
&#8220;I want to meet the fans all over Japan that are supporting me!&#8221; and<br />
&#8220;Let&#8217;s go to as many locations and regions that we have never been to before as possible&#8221;<br />
had it&#8217;s scheduling start last summer.</p>
<p><a href="http://www.yui-lover.com/wp-content/uploads/2012/01/2012.01.23-Staff-Diary-2.jpg"><img src="http://www.yui-lover.com/wp-content/uploads/2012/01/2012.01.23-Staff-Diary-2-450x300.jpg" alt="" title="2012.01.23 Staff Diary 2" width="450" height="300" class="alignnone size-medium wp-image-11089" /></a></p>
<p>沖縄に関しても、ほんとに長い間<br />
いろんなお仕事の話を頂いていましたが<br />
In regards to Okinawa, for a really long time,<br />
we received various talks of work there, but</p>
<p>なかなかスケジュールの調整が<br />
難しく、実現できませんでしたので<br />
it was rather difficult to alter schedules,<br />
and nothing ever came about after those talks,</p>
<p>今回、私たちスタッフも<br />
夢がかなったような気持ちです。<br />
so this time, for us staff as well,<br />
it feels like it&#8217;s a dream come true.</p>
<p>沖縄の皆さん。お逢いできるのが楽しみです！<br />
一緒にたくさん盛り上がりましょうね～！<br />
Everyone in Okinawa. We&#8217;re looking forward to being able to meet you!<br />
Let&#8217;s get really excited together okay~!</p>
<p>「ファイナル・クルージング」です！！<br />
It&#8217;s the &#8220;Final Cruising&#8221;!!</p>
<p>でわでわ<br />
アデュ→<br />
Well then, well then<br />
Adieu→</p>
<p>P.S.</p>
<p>プロデューサーの近藤ひさしさんが<br />
It seems that the producer, Kondo Hisashi-san<br />
<a href="http://ameblo.jp/hisashikondo/">http://ameblo.jp/hisashikondo/</a></p>
<p>なんと、体のために<br />
2日間の断食ダイエットを始めた模様です。<br />
has, somehow, for the sake of his body,<br />
started a fasting diet for 2 weeks.</p>
<p>みなさん、応援してあげてください。（笑）<br />
何卒、よろしくお願い致します！！！<br />
Everyone, please root for him. (laugh)<br />
By all means, please continue to support us all!!!</p>
<p><a href="http://forum.yui-lover.com/topic/6688464/1/#new">Join us in the forum</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.yui-lover.com/2012/01/staff-diary-2012-01-23-everyone-in-okinawa-please-wait-for-us-okay/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Staff Diary (2012.01.19) &#8212; Budokan Day 2</title>
		<link>http://www.yui-lover.com/2012/01/staff-diary-2012-01-19-budokan-day-2/</link>
		<comments>http://www.yui-lover.com/2012/01/staff-diary-2012-01-19-budokan-day-2/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 24 Jan 2012 15:32:12 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Kikino</dc:creator>
				<category><![CDATA[Blogs and Diaries]]></category>
		<category><![CDATA[Staff Diary]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.yui-lover.com/?p=11074</guid>
		<description><![CDATA[&#160; 武道館2日目 (2012/01/19) Budokan Day 2 Translated by Hatsimichan 武道館2日目です。 It&#8217;s the 2nd day of Budokan. 荘厳な雰囲気を醸し出す国旗が見守る中 While the national flag, exuding a very impressive aura, is watching over us, 2日目に向けてリハーサルが開始されました。 we turn towards the 2nd day, and rehearsals have started. 初日はスケールアップしたステージで On the first day, on top of the stage that we &#8220;scaled up&#8221; ...]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>&nbsp;</p>
<p><strong>武道館2日目 (2012/01/19)<br />
Budokan Day 2</strong><br />
<em>Translated by Hatsimichan</em></p>
<p>武道館2日目です。<br />
It&#8217;s the 2nd day of Budokan.</p>
<p>荘厳な雰囲気を醸し出す国旗が見守る中<br />
While the national flag, exuding a very impressive aura, is watching over us,</p>
<p><img src="http://www.yui-lover.com/wp-content/uploads/2012/01/2012.01.19-Staff-Diary-01.jpg" alt="" title="2012.01.19 Staff Diary" class="alignnone size-full wp-image-11075" /></p>
<p>2日目に向けてリハーサルが開始されました。<br />
we turn towards the 2nd day, and rehearsals have started.</p>
<p><img src="http://www.yui-lover.com/wp-content/uploads/2012/01/2012.01.19-Staff-Diary-2.jpg" alt="" title="2012.01.19 Staff Diary" class="alignnone size-full wp-image-11075" /></p>
<p>初日はスケールアップしたステージで<br />
On the first day, on top of the stage that we &#8220;scaled up&#8221;</p>
<p>YUIもバンドもすばらしいステージでした☆<br />
YUI and the band put on a wonderful performance☆</p>
<p><img src="http://www.yui-lover.com/wp-content/uploads/2012/01/2012.01.19-Staff-Diary-3.jpg" alt="" title="2012.01.19 Staff Diary" class="alignnone size-full wp-image-11075" /></p>
<p>Lock Onダンスも武道館全体で<br />
The Lock On dance was also done by all of Budokan</p>
<p>すばらしい一体感が生まれて<br />
and a wonderful sense of unity was born</p>
<p>いましたね☆<br />
wasn&#8217;t it☆</p>
<p><img src="http://www.yui-lover.com/wp-content/uploads/2012/01/2012.01.19-Staff-Diary-4.jpg" alt="" title="2012.01.19 Staff Diary" class="alignnone size-full wp-image-11075" /></p>
<p>さぁ！武道館2日目<br />
Well then! Budokan Day 2</p>
<p>誰もいない会場を見渡しているYUI<br />
YUI, who&#8217;s looking out over the empty venue,</p>
<p>気合い入ってます！！<br />
is totally fired up!!</p>
<p><img src="http://www.yui-lover.com/wp-content/uploads/2012/01/2012.01.19-Staff-Diary-5.jpg" alt="" title="2012.01.19 Staff Diary" class="alignnone size-full wp-image-11075" /></p>
<p>本日も楽しいクル〜ジングを♪♪♪<br />
Let&#8217;s have a fun Crui~sing today too♪♪♪</p>
<p>おにゅぅ→！！<br />
Onyuu→!!</p>
<p>~ ~ ~<br />
<img src="http://www.yui-lover.com/wp-content/uploads/2012/01/2012.01.19-Staff-Diary-6.jpg" alt="" title="2012.01.19 Staff Diary" class="alignnone size-full wp-image-11075" /></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&#8211;<br />
<a href="http://forum.yui-lover.com/topic/6688124/1/#new" target="_blank"><em><strong>Join the forum for more!</strong></em></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.yui-lover.com/2012/01/staff-diary-2012-01-19-budokan-day-2/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Staff Diary (2012.01.17) &#8212; Finally, it&#8217;s tomorrow!!</title>
		<link>http://www.yui-lover.com/2012/01/staff-diary-2012-01-17-finally-its-tomorrow/</link>
		<comments>http://www.yui-lover.com/2012/01/staff-diary-2012-01-17-finally-its-tomorrow/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 24 Jan 2012 15:23:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Sakuraich</dc:creator>
				<category><![CDATA[Blogs and Diaries]]></category>
		<category><![CDATA[Staff Diary]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.yui-lover.com/?p=11067</guid>
		<description><![CDATA[&#160; いよいよ明日！！ Finally, it&#8217;s tomorrow!! Translated by Hatsumichan 武道館まで Until Budokan, あと1日 there&#8217;s only 1 day left 寝て、起きたら始まりますね☆ We&#8217;ll sleep, and when we wake up, it&#8217;ll start☆ このツアーでYUIを応援してくれるたくさんの人に To all the people who cheered for YUI during this tour 支えられてここまでやってきました。 we were able to come this far because of all your support. 出会いは奇跡ですね☆ Encounters are ...]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>&nbsp;</p>
<p><strong>いよいよ明日！！<br />
Finally, it&#8217;s tomorrow!!</strong></p>
<p><em>Translated by Hatsumichan</em></p>
<p>武道館まで<br />
Until Budokan,</p>
<p>あと1日<br />
there&#8217;s only 1 day left</p>
<p>寝て、起きたら始まりますね☆<br />
We&#8217;ll sleep, and when we wake up, it&#8217;ll start☆</p>
<p>このツアーでYUIを応援してくれるたくさんの人に<br />
To all the people who cheered for YUI during this tour</p>
<p>支えられてここまでやってきました。<br />
we were able to come this far because of all your support.</p>
<p>出会いは奇跡ですね☆<br />
Encounters are miracles aren&#8217;t they☆</p>
<p>明日も楽しいクル〜ジングにして行きましょうね☆<br />
Let&#8217;s have a fun Cru~ising tomorrow too☆</p>
<p>千歳公演で書いていたYUIのラクガキワンショット<br />
Here&#8217;s one shot of YUI&#8217;s scribblings during the Chitose Performance.</p>
<p>徳川家康の性格を表した有名な言葉ですね！<br />
It&#8217;s the famous words of Tokugawa Ieyasu that showed off his personality.</p>
<p><a href="http://www.yui-lover.com/wp-content/uploads/2012/01/2012.01.17-Staff-Diary.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-11068" title="2012.01.17 Staff Diary" src="http://www.yui-lover.com/wp-content/uploads/2012/01/2012.01.17-Staff-Diary.jpg" alt="" width="239" height="320" /></a><br />
(So Tokugawa Ieyasu&#8217;s famous words are: 「鳴かぬなら　鳴くまで待とう　ホトトギス」 &#8220;If it won&#8217;t sing/cry, I&#8217;ll wait until it does. Hototogisu.&#8221; (A type of cuckoo bird)<br />
But what YUI wrote on the board is &#8220;If it won&#8217;t sing/cry, I&#8217;ll wait until it does. Hot Dog.&#8221; LOL)</p>
<p>YUI。。。<br />
YUI&#8230;</p>
<p>なんか違う。。。<br />
I have the feeling&#8230;</p>
<p>気が。。。。。。。w<br />
that something&#8217;s wrong&#8230;&#8230;. lol</p>
<p>では→おにゅぅ→館☆<br />
dewa→Onyuu→kan☆</p>
<p><strong><a href="http://forum.yui-lover.com/topic/6687935/1/#new">Come visit the forum</a></strong></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.yui-lover.com/2012/01/staff-diary-2012-01-17-finally-its-tomorrow/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Staff Diary (2012.01.18) &#8212; First Day of Budokan</title>
		<link>http://www.yui-lover.com/2012/01/staff-diary-2012-01-18-first-day-of-budokan/</link>
		<comments>http://www.yui-lover.com/2012/01/staff-diary-2012-01-18-first-day-of-budokan/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 22 Jan 2012 23:01:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Sakuraich</dc:creator>
				<category><![CDATA[Blogs and Diaries]]></category>
		<category><![CDATA[Staff Diary]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.yui-lover.com/?p=11011</guid>
		<description><![CDATA[武道館初日 First day of Budokan Translated by Kicchan こんにちは！ ついに ついに Hello! finally, finally 武道館初日になりました。 The first day of Budokan has come. 本日はゆっぴぃも沢山お出迎え Today there are many yuppies doing the reception 早い時間からみなさん並んで頂いていて。 A lot of people lined up since early. 寒い中本当にありがとうございます。 Even though it was cold. thank you very much. 本日も楽しいクル〜ジングにして行きましょうね♪ Let&#8217;s have fun in ...]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>武道館初日<br />
First day of Budokan</strong></p>
<p><em>Translated by Kicchan</em></p>
<p>こんにちは！<br />
ついに<br />
ついに<br />
Hello!<br />
finally,<br />
finally</p>
<p>武道館初日になりました。<br />
The first day of Budokan has come.</p>
<p><a href="http://www.yui-lover.com/wp-content/uploads/2012/01/2012.01.18-Staff-Diary-1.jpg"><img src="http://www.yui-lover.com/wp-content/uploads/2012/01/2012.01.18-Staff-Diary-1.jpg" alt="" title="2012.01.18 Staff Diary 1" width="320" height="239" class="alignnone size-full wp-image-11013" /></a></p>
<p>本日はゆっぴぃも沢山お出迎え<br />
Today there are many yuppies doing the reception</p>
<p><a href="http://www.yui-lover.com/wp-content/uploads/2012/01/2012.01.18-Staff-Diary-2.jpg"><img src="http://www.yui-lover.com/wp-content/uploads/2012/01/2012.01.18-Staff-Diary-2.jpg" alt="" title="2012.01.18 Staff Diary 2" width="320" height="239" class="alignnone size-full wp-image-11014" /></a></p>
<p>早い時間からみなさん並んで頂いていて。<br />
A lot of people lined up since early.</p>
<p>寒い中本当にありがとうございます。<br />
Even though it was cold. thank you very much.</p>
<p><a href="http://www.yui-lover.com/wp-content/uploads/2012/01/2012.01.18-Staff-Diary-3.jpg"><img src="http://www.yui-lover.com/wp-content/uploads/2012/01/2012.01.18-Staff-Diary-3.jpg" alt="" title="2012.01.18 Staff Diary 3" width="320" height="239" class="alignnone size-full wp-image-11015" /></a></p>
<p><a href="http://www.yui-lover.com/wp-content/uploads/2012/01/2012.01.18-Staff-Diary-4.jpg"><img src="http://www.yui-lover.com/wp-content/uploads/2012/01/2012.01.18-Staff-Diary-4.jpg" alt="" title="2012.01.18 Staff Diary 4" width="320" height="239" class="alignnone size-full wp-image-11016" /></a></p>
<p>本日も楽しいクル〜ジングにして行きましょうね♪<br />
Let&#8217;s have fun in today&#8217;s cruising too okay? ♪</p>
<p>おにゅぅ〜館！！<br />
Onyuu~kan!! </p>
<p><a href="http://forum.yui-lover.com/topic/6688047/1/#new">Join us in the forum ~</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.yui-lover.com/2012/01/staff-diary-2012-01-18-first-day-of-budokan/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Staff Diary (2012.01.16) &#8212; 2 Days!!</title>
		<link>http://www.yui-lover.com/2012/01/staff-diary-2012-01-16/</link>
		<comments>http://www.yui-lover.com/2012/01/staff-diary-2012-01-16/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 20 Jan 2012 04:18:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Sakuraich</dc:creator>
				<category><![CDATA[Blogs and Diaries]]></category>
		<category><![CDATA[Staff Diary]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.yui-lover.com/?p=10974</guid>
		<description><![CDATA[あと2日！！ 2 days!! Translated by kiki &#038; monk 武道館まであと2日ですね☆ There are two days left for Budokan right?☆ 昨日もリハーサルを行っていましたが、 Yesterday we went to rehearsal as well さすが、3ヶ月一緒に演奏してきたチーム！！ As you would expect for a team that performed together for three months!! リハーサルも準備万端 they also made all sorts of preparations in the rehearsal. 後は本番を残すのみです。 after that, production was ...]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>あと2日！！<br />
2 days!! </strong></p>
<p><em>Translated by kiki &#038; monk</em></p>
<p>武道館まであと2日ですね☆<br />
There are two days left for Budokan right?☆</p>
<p>昨日もリハーサルを行っていましたが、<br />
Yesterday we went to rehearsal as well</p>
<p>さすが、3ヶ月一緒に演奏してきたチーム！！<br />
As you would expect for a team that performed together for three months!!</p>
<p>リハーサルも準備万端<br />
they also made all sorts of preparations in the rehearsal.</p>
<p>後は本番を残すのみです。<br />
after that, production was all that was left</p>
<p><a href="http://www.yui-lover.com/wp-content/uploads/2012/01/2012.01.16-Staff-Diary-1.jpg"><img src="http://www.yui-lover.com/wp-content/uploads/2012/01/2012.01.16-Staff-Diary-1.jpg" alt="" title="2012.01.16 Staff Diary 1" width="239" height="320" class="alignnone size-full wp-image-10975" /></a></p>
<p>一緒に全国を旅してきた楽器達<br />
The instruments that traveled with us around the country</p>
<p><a href="http://www.yui-lover.com/wp-content/uploads/2012/01/2012.01.16-Staff-Diary-2.jpg"><img src="http://www.yui-lover.com/wp-content/uploads/2012/01/2012.01.16-Staff-Diary-2.jpg" alt="" title="2012.01.16 Staff Diary 2" width="239" height="320" class="alignnone size-full wp-image-10976" /></a></p>
<p>YUI専用カポケース☆☆☆<br />
YUI&#8217;s exclusive capo case ☆☆☆</p>
<p><a href="http://www.yui-lover.com/wp-content/uploads/2012/01/2012.01.16-Staff-Diary-3.jpg"><img src="http://www.yui-lover.com/wp-content/uploads/2012/01/2012.01.16-Staff-Diary-3.jpg" alt="" title="2012.01.16 Staff Diary 3" width="239" height="320" class="alignnone size-full wp-image-10977" /></a></p>
<p>リハーサル終了後<br />
After the end of the rehearsal</p>
<p>真剣にドラムを練習していたYUIをパシャリ！！<br />
YUI was earnestly rehearsing on drums!!</p>
<p><a href="http://www.yui-lover.com/wp-content/uploads/2012/01/2012.01.16-Staff-Diary-4.jpg"><img src="http://www.yui-lover.com/wp-content/uploads/2012/01/2012.01.16-Staff-Diary-4.jpg" alt="" title="2012.01.16 Staff Diary 4" width="239" height="320" class="alignnone size-full wp-image-10978" /></a></p>
<p>前の日記に出ていたギターを弾くYUIの写真ですが、<br />
In the latest diary there was a picture of YUI playing guitar</p>
<p>鏡に写ったYUIを撮った物です。<br />
But it was a picture reflected on a mirror.</p>
<p>左利きではありませんよ〜〜☆<br />
She&#8217;s not left handed! 〜〜☆</p>
<p>ぬいぐるみは人より大きなスヌーピーですね☆<br />
The stuffed toy was a snoopy bigger than a person right?☆</p>
<p>ではでは、おにゅぅ→☆<br />
Dewadewa, onyuu→☆ </p>
<p><a href="http://forum.yui-lover.com/topic/6687853/1/#new">Come join us in the forum</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.yui-lover.com/2012/01/staff-diary-2012-01-16/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

