“natsu” (English translation)

1908

 

Kanji, Romaji and English in separated tabs for your enjoyment xD

This song really seems to be autobiographical, don’t you think?

If you have any comments visit the thread in the forum!

 

[tab:Kanji]

??????????
???????????
???????????
???????????
Oh

????????????
????????????

???????
?????
?????????????

??????????????
???????????????
Oh

??????????ha ha
??????????ha ha lalalala
??????????la la lalalala
?????????

????????????
??????????????

??????????????
??????????????

????????
??????????

??????
?????????

??????????????
???????????????

??????????????
??????????????
Oh oh oh oh oh la la la la
[tab:Romaji]

Nagare ni notte yuke tara
Soko ni ibasho ga arun nara
Koete yuke, koete yuke,
Koete yuke, koete yuke.
Oh

Nigeru mitai de kowai kedo
Mienaku natte shimau kara

Subete kesenai
Modosenai yo
Shinnjite mitakatta dake nanosa

Kedarui sora wo tonnde yuketa nara
Konna nayami mo sugu ni keseru kana
Oh

Koe wo dashite mirunosa, ha ha
Koe wo dashite mirunosa, ha ha lalalala
Koe wo dashite mirunosa, la la lalalala
Koe wo dashite mirunosa.

Subete daite tachimukaou
Jibunn no tame da to shitte irunosa

Kedarui sora wa tonnde yukerunnda
Oshiete kureta ano basho ni kaerou

Sabishiku miete ima
Chiisana hana ga saite iru

Tsuyoku ne wo haru
Miekata shidai nanosa

Kedarui sora wo tonnde yuketa nara
Konna nayami mo sugu ni keseru kana

Kedarui sora wa tonnde yukerunnda
Oshiete kureta ano basho ni kaerou
Oh oh oh oh oh la la la

 

[tab:English]

Translation by Spring-san

If I could flow in a stream,
If there was a place to stay,
Go beyond the limits, go beyond the limits,
Go beyond the limits, go beyond the limits.
Oh

Though It’s scary as if I’m escaping,
Because I will be unable to see,

I can’t erase everything.
I can’t get it back.
I just wanted to try to believe.

If I could fly through the wearying sky,
Could I erase these worries right away?
Oh

I try to rise my voice, ha ha
I try to rise my voice, ha ha lalalala
I try to rise my voice, la la lalalala
I try to rise my voice.

I’ll face it bearing everything.
I know that’s for myself.

I can fly through the wearying sky.
I’ll go back to that place where you let me know.

It looks lonely now.
A small flower is in bloom.

Its roots are strong.
It depends on how you see it.

If I could fly through the wearying sky,
Could I erase these worries right away?

I can fly through the wearying sky.
I’ll go back to that place where you let me know.
Oh oh oh oh oh la la la la

 

natsu